00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
مدار الليل والنهار
03:30 GMT
150 د
مدار الليل والنهار
06:00 GMT
183 د
المقهى الثقافي
16:46 GMT
17 د
الإنسان والثقافة
أوفيتشينيكيوف.. بين الإمبراطورية والأرض المقدسة.. معلم في مهمة سامية
17:30 GMT
29 د
مدار الليل والنهار
20:00 GMT
60 د
مدار الليل والنهار
21:00 GMT
90 د
مدار الليل والنهار
03:30 GMT
149 د
مدار الليل والنهار
06:00 GMT
183 د
مدار الليل والنهار
11:00 GMT
183 د
عرب بوينت بودكاست
16:30 GMT
24 د
عرب بوينت بودكاست
17:03 GMT
46 د
طرائف سبوتنيك
حاضن الباندا المحظوظ... وظيفة احتضان دببة الباندا مقابل 32 ألف دولار
17:49 GMT
11 د
حصاد الأسبوع
لماذا الإعلام يسرب فكرة إنشاء منطقة منزوعة السلاح في شرق أوكرانيا؟ يجيب خبير
18:00 GMT
59 د
ملفات ساخنة
على وقع أزمة سياسية.. رئيس الحكومة العراقية يدعو للعمل برؤية موحدة لاستكمال الاستحقاقات الدستورية
19:00 GMT
29 د
صدى الحياة
خبيرة: وجود النساء في غرف تصميم الذكاء الاصطناعي ضرورة وليس رفاهية
19:30 GMT
29 د
مدار الليل والنهار
البرنامج الصباحي - إعادة
20:00 GMT
60 د
أمساليوم
بث مباشر
 - سبوتنيك عربي
مجتمع
تابع آخر الأخبار عن القضايا الاجتماعية والفعاليات الثقافية في دول الوطن العربي والعالم. تعرف على آخر أخبار المجتمع، قصص إنسانية، وتقارير مصورة عن حياة المجتمع.

جائزة زايد للكتاب تعلن قائمة فرع الترجمة

© Photo / CC0كتب عربية
كتب عربية - سبوتنيك عربي
تابعنا عبر
أعلنت جائزة الشيخ زايد للكتاب في دولة الإمارات، اليوم الأربعاء، القائمة الطويلة لفرع الترجمة في دورتها الثالثة عشرة والتي شملت 12 عملا من أصل 107 أعمال مترجمة من اللغات الإنجليزية والفرنسية والألمانية.

وضمت قائمة الأعمال المترجمة من الإنجليزية إلى العربية سبعة أعمال هي (مسارات القصيدة العربية المعاصرة) للمغربي أحمد بوحسن، و(هل بعض اللغات أفضل من بعض؟) للسعودي حمزة بن قبلان المزيني، و(ثلاث مدن مشرقية: سواحل البحر الأبيض المتوسط بين التألق والهاوية) للمصري مصطفى قاسم، و(المشكلان الأساسيان في نظرية المعرفة) لليبي نجيب الحصادي، و(العنف: مختارات فلسفية) للمصري ياسر قنصوه، و(نظرية في العدالة) للمغربي رضوان العيادي، و(الجين — تاريخ حميم) للمصري إيهاب عبد الحميد.

مكتبة لوساتيا العليا للعلوم في غورليتز، ألمانيا - سبوتنيك عربي
بيع الكتاب "المنحوس" بعد 30 عاما منذ عرضه
أما الأعمال المترجمة من الفرنسية إلى العربية فضمت ثلاثة أعمال هي (أصول التأويلية) للتونسي فتحي إنقزو، و(بحر الخلفاء — تاريخ المتوسط الإسلامي من القرن السابع إلى القرن الثاني عشر الميلادي) للبناني جان جبور، و(ما هو النقد؟ تليه نصوص حول ثقافة الذات) للمغربي محمد أزويتة، بحسب ما نشرته صحيفة "العين" الإماراتية.

وشملت القائمة ترجمتين من الألمانية إلى العربية هما (اليهود العرب في إسرائيل — رؤية معرفية) للمصرية شيرين القباني، و(تاريخ علم الكلام الإسلامي من النبي محمد حتى الوقت الحاضر) للألماني من أصل سوري محمود كبيبو.

وكانت جائزة الشيخ زايد للكتاب أعلنت في الأسابيع القليلة الماضية القائمة الطويلة لفروع (الفنون والدراسات النقدية) و(التنمية وبناء الدولة) و(الآداب) و(أدب الطفل) و(المؤلف الشاب).

وتبلغ القيمة المالية لكل فرع من فروع الجائزة 750 ألف درهم إماراتي (نحو 205 آلاف دولار) إضافة إلى ميدالية ذهبية وشهادة تقدير.

شريط الأخبار
0
للمشاركة في المناقشة
قم بتسجيل الدخول أو تسجيل
loader
المحادثات
Заголовок открываемого материала