00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
مدار الليل والنهار
04:30 GMT
150 د
لبنان والعالم
07:00 GMT
123 د
عرب بوينت بودكاست
11:31 GMT
22 د
ع الموجة مع ايلي
البرنامج المسائي
14:00 GMT
183 د
لبنان والعالم
19:03 GMT
107 د
ع الموجة مع ايلي
04:30 GMT
150 د
لبنان والعالم
البرنامج الصباحي
07:00 GMT
123 د
ع الموجة مع ايلي
البرنامج المسائي
14:00 GMT
183 د
لبنان والعالم
19:03 GMT
107 د
أمساليوم
بث مباشر
 - سبوتنيك عربي
مجتمع
تابع آخر الأخبار عن القضايا الاجتماعية والفعاليات الثقافية في دول الوطن العربي والعالم. تعرف على آخر أخبار المجتمع، قصص إنسانية، وتقارير مصورة عن حياة المجتمع.

بالفيديو...أطفال سوريون يغنون داخل البرلمان الكندي

© Facebook.comأطفال سوريا في كندا
أطفال سوريا في كندا - سبوتنيك عربي
تابعنا عبر
في الوقت الذي مازال القصف مستمراً على الآلاف من أقرانهم المحاصرين في حلب، كان أطفال سوريا من الذين نجحوا في الوصول بأمان إلى كندا برفقة عائلاتهم يغنون الخميس 8 ديسمبر/كانون الأول 2016 أمام رئيس الوزراء جاستين ترودو وأعضاء مجلس العموم الكندي.

وحسب صحيفة "CBC" الكندية، فإن كورال الأطفال الـ26 شارك بأغنيات تدعو إلى السلم والسلام احتفالاً بمرور عام على وصول أول طائرة تقل اللاجئين السوريين إلى كندا، ما لقي تفاعلاً إيجابياً كبيراً من الشارع الكندي.

وأدى الأطفال أغانيهم باللغات العربية والإنكليزية والفرنسية بإتقان لقي إعجاب الكثيرين من الكنديين.

وشكر رئيس الوزراء الكندي في ختام الحفل الأطفال على أدائهم قائلاً: "شكراً لكم على هذه الأصوات الجميلة التي سمعناها والسعادة التي جلبتموها إلى وطنكم كندا".

وأبدى الكثيرون من الكنديين سعادتهم وإعجابهم بهؤلاء الأطفال من خلال التعليقات التي جاءت على شبكات التواصل الاجتماعي، حيث كتبت أكنس روست: "نحن سعداء لكوننا قادرين على استقبال هؤلاء الأطفال المميزين مع عائلاتهم، ونقول لهم إنكم جيراننا.. أهلاً بكم أصدقائي".

أما كيري مور فأبدت سعادتها لكون الأطفال "لا يغنون فقط بالإنكليزية، وبأن لهم الحق في الغناء بلغتهم وعن تراثهم"، حيث غنوا باللغات العربية والانكليزية والفرنسية، معتبرة أنهم "هدية لنا".

موندا ديسليس هي الأخرى علقت على الأمر قائلة: "هذا ما ينبغي أن يفعله الأطفال ليكونوا سعداء، وليس التفكير في البقاء على قيد الحياة".

وقامت سيدة تدعى حنان فهيم بترجمة بعض كلمات الأغنية العربية إلى الإنكليزية قائلة "إنهم يغنون أعطونا طفولتنا أعطونا السلام"، فيما عرض شخص يُدعى ألكسندر أن يدفع مبلغاً لإنتاج هذه الأغاني، ويخصص ريعها لمساعدة اللاجئين في بناء مستقبلهم.

شريط الأخبار
0
للمشاركة في المناقشة
قم بتسجيل الدخول أو تسجيل
loader
المحادثات
Заголовок открываемого материала