00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
مدار الليل والنهار
03:30 GMT
150 د
مدار الليل والنهار
06:00 GMT
183 د
عرب بوينت بودكاست
10:24 GMT
36 د
مدار الليل والنهار
14:00 GMT
183 د
مدار الليل والنهار
19:03 GMT
117 د
مدار الليل والنهار
21:00 GMT
33 د
مدار الليل والنهار
03:30 GMT
150 د
مدار الليل والنهار
البرنامج الصباحي
06:00 GMT
183 د
المقهى الثقافي
الشاعرة والإعلامية همسة يونس، فلسطينية الدم..إماراتية القلب
09:18 GMT
12 د
صدى الحياة
خبير: الاستحقاق الانتخابي خطوة مهمة والاتفاق على إجراء انتخابات برلمانية ورئاسية ينهي التدخلات الخارجية
09:31 GMT
29 د
عرب بوينت بودكاست
مستشارة إعلامية تدعو لفصل صناع المحتوى عن الإعلاميين وتدعو لدعم أطفال فلسطين
10:29 GMT
24 د
صدى الحياة
الميراث وحقوق المرأة بين الشريعة والقوانين... كيف تتعامل الدول العربية مع هذه المسألة؟
10:53 GMT
7 د
عرب بوينت بودكاست
شاطر روسيا أخلاقها واحصل على إقامتها
11:03 GMT
28 د
مرايا العلوم
غابات تنفث الكربون، ورحلة الطائر الجبارة، وأقدم حشرة في العالم، وتأثير الفراشة
11:32 GMT
13 د
عرب بوينت بودكاست
مواقع التواصل الاجتماعي متهمة بالتأثير سلبا على الصحة العقلية
11:46 GMT
14 د
الإنسان والثقافة
آفاق التعاون العلمي والتعليمي والثقافي بين روسيا وأفريقيا
12:03 GMT
29 د
عرب بوينت بودكاست
تترستان نافذة روسيا إلى العالم العربي
12:33 GMT
22 د
ملفات ساخنة
فيتو أمريكي جديد في مجلس الأمن ضد قرار لوقف الحرب في غزة
13:31 GMT
29 د
مدار الليل والنهار
البرنامج المسائي
14:00 GMT
183 د
أمساليوم
بث مباشر
 - سبوتنيك عربي
مجتمع
تابع آخر الأخبار عن القضايا الاجتماعية والفعاليات الثقافية في دول الوطن العربي والعالم. تعرف على آخر أخبار المجتمع، قصص إنسانية، وتقارير مصورة عن حياة المجتمع.

روائية مصرية تخطف أنظار القارئ الروسي بكتابها

© Sputnik . Aiham Massaالكاتبة والروائية ضحى عاصي
الكاتبة والروائية ضحى عاصي - سبوتنيك عربي
تابعنا عبر
قدمت، يوم أمس، الكاتبة المصرية ضحى عاصي، كتابها "سعادة السوبر ماركت" والذي ترجم إلى اللغة الروسية، في مكتبة الثقافات الأجنبية في العاصمة الروسية موسكو.

وحضر حفل التقديم عدد من محبي اللغة العربية وأصدقاء الكاتبة ضحى، والتي درست في اللغة الروسية في موسكو قبل 30 عاما، ووقعت نسخا من كتابها إلى الحاضرين.

وأجرت "سبوتنيك" لقاء مع القاصة والروائية المصرية تحدثت فيه عن كتابها، وتقول عاصي: "الكتاب هو مجموعة قصصية صدرت عام 2009، يحوي بعض القصص من الحياة اليومية، فأنا أحب أن أكتب بشكل اجتماعي ونفسي قليلا، وأنا سعيدة جدا بان الكتاب ترجم إلى اللغة الروسية، وسعيدة برد فعل الناس على الكتاب".

وتكمل عاصي حديثها عن ردة الفعل على كتابها: في دار النشر قالوا لي لقد أحسسنا بأننا دخلنا عمق المجتمع المصري على الرغم من أنها قصص قصيرة، لكنها كانت مثل النور الكشاف الذي أضاء على المجتمع، وأجل شيء سمعته عندما قيل لي " أحسست بعد قراءة الكتاب أن الناس كلهم واحد، وكل مشاكلهم واحدة".

وتابعت الروائية والقاصة المصرية: كنت متخوفة من نقل صورة نمطية عن المرأة الشرقية المضطهدة، هناك طبعا عادات وتقاليد تقيد المرأة الشرقية، ولم أرد أن أكتب بهذه الروح، لكن أنا سعيدة جدا بهذه النتيجة، وبأننا في النهاية احتياجتنا واحدة ومشاكلنا واحدة، ويتنوع شكل الضغط وحجمه، ولكن في النهاية نحن بشر مثل بعض.
© Sputnik . Aiham Massaالكاتبة والروائية ضحى عاصي
روائية مصرية تخطف أنظار القارئ الروسي بكتابها - سبوتنيك عربي
الكاتبة والروائية ضحى عاصي

وترى ضحى عاصي أنها لا تريد من وراء كتاباتها إيصال رسالة معينة، أو أن تدعو إلى شيء ما، وتقول: وجهة نظري لا أدعو لأي شيء في قصصي، ودائما ما أقول لنفسي أن الكاتب ليس مدرسا ولا معلما، فالكاتب هو من يكشف المشهد ويحاول أن يقرأ طبقات مختلفة منه، وأن يرسم عوالم متعددة، وأن يجعل النا التي تعيش بطريقة معينة أن يروا الأخرين، وبعد هذا الكشف كل أنسان حر، حيث أن الشخص أقوى على اتخاذ القرار عن فهم وعن وعي، لذلك لا يجب أن يدعي بشكل مباشر.

وتكمل عاصي: هناك أشياء جميعنا ندعو إليها كالأمور الإنسانية العامة من حق وعدل وحرية ومساواة وغيرها، ولكن في النهاية التاريخ الإنساني يقول أن من يدعونا لهذا أحيانا يكون ممن يمارسون عكس ذلك.

وأعربت الكاتبة ضحى عن سعادتها بترجمة كتابها إلى اللغة الروسية، حيث أنها أحست بأن هذه اللغة بجماليتها أعطت شيءا مميزا لكتاباتها.

كما تحدثت القاصة المصرية عن الترجمة وأسباب نقص المؤلفات العربية المنقولة إلى اللغة الروسية وغيرها من اللغات وتقول: الترجمة والنشر هي صناعة مؤسسية، وحتى عندما تكون هناك ترجمة تكون بحالات فردية ولا يتم التخديم عليها، بسبب عدم وجود مؤسسة تدعم ذلك بشكل قوي، أو لا يوجد فكر مؤسسي فتبقى الأشياء محبوسة في الأدراج أو المكتبات لدارسي اللغة العربية فقط لا غير.

© Sputnik . Aiham Massaالكاتبة والروائية ضحى عاصي
روائية مصرية تخطف أنظار القارئ الروسي بكتابها - سبوتنيك عربي
الكاتبة والروائية ضحى عاصي
وتتابع عاصي لكي تصل هذه الأعمال إلى الناس في الشارع، يتطلب ذلك طريقة عمل أخرى، وتحتاج إلى إدارة بشكل مختلف للموضوع، وكشفت الروائية أن هناك من اقترح من المترجمين نقل رواية لها وهي "104 القاهرة" إلى اللغة الروسية، وبأنها تتمنى بأن تترجم كل أعمالها إلى الروسية.

وختمت عاصي حديثها بالكلام عن انطباعها بعد عودتها إلى موسكو بعد مرور 30 عاما، حيث قضت عدة سنوات هنا أثناء دراستها، وتقول: لقد اختلفت موسكو كثيرا وأصبحت أجمل بكثير، وبالطبع لقد اختلفت رؤيتي إليها أيضا، فقد كنت طالبة صغيرة السن حين درست هنا، ولكن في النهاية روسيا تبقى لي وطني الثاني، لأني فتحت عيوني على الحياة كفتاة صغيرة جاءت للدراسة هنا.

شريط الأخبار
0
للمشاركة في المناقشة
قم بتسجيل الدخول أو تسجيل
loader
المحادثات
Заголовок открываемого материала