00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
ع الموجة مع ايلي
02:30 GMT
150 د
مدار الليل والنهار
05:00 GMT
183 د
عرب بوينت بودكاست
11:49 GMT
11 د
عرب بوينت بودكاست
12:29 GMT
31 د
مدار الليل والنهار
13:00 GMT
183 د
مدار الليل والنهار
19:00 GMT
120 د
مدار الليل والنهار
21:00 GMT
29 د
مدار الليل والنهار
02:30 GMT
149 د
مدار الليل والنهار
البرنامج الصباحي
05:00 GMT
183 د
عرب بوينت بودكاست
قصة إرادة تتحدى الإعاقة وتصنع المستحيل
08:29 GMT
32 د
نبض افريقيا
تيتيه تبدي تفاؤلاً بتلبية الحوار المهيكل لتطلعات الليبيين وتبديد المخاوف السياسية
09:03 GMT
45 د
عرب بوينت بودكاست
لماذا نفضل التعاطف مع الجماعات بدلا من الأفراد؟
09:48 GMT
12 د
الحدث من سبوتنيك
الحدث من سبوتنيك
10:00 GMT
63 د
من الملعب
الدوري اللبناني يعود من تحت الركام... كرة القدم تتحدى الحرب
11:03 GMT
27 د
روسيا والعالم
منتدى قازان " روسيا – العالم الإسلامي" تكامل اقتصادي في مواجهة الهيمنة الغربية
11:31 GMT
29 د
شؤون عسكرية
أي ضربة جديدة لـ"داعش" في إفريقيا يمثل مقتل المينوكي؟ يجيب خبير
12:03 GMT
30 د
مدار الليل والنهار
البرنامج المسائي
13:00 GMT
183 د
عرب بوينت بودكاست
التعاون الدولي بين الجامعات العربية والأجنبية
16:03 GMT
27 د
مساحة حرة
نقلة جديدة في شوارع مصر.. الحكومة تبدأ عصر السيارات الكهربائية
16:31 GMT
30 د
أمساليوم
بث مباشر

بوتين يوجه رسالة للشعب الصيني قبيل زيارته إلى بكين.. فيديو

© Sputnik . Grigory Sysoev / الانتقال إلى بنك الصورالرئيس الروسي فلاديمير بوتين
الرئيس الروسي فلاديمير بوتين - سبوتنيك عربي, 1920, 19.05.2026
تابعنا عبر
ذكر الرئيس الروسي فلاديمير بوتين، في رسالة مصوّرة وجّهها إلى الشعب الصيني، أن العلاقات الروسية الصينية، بلغت مستوى غير مسبوق.
وأضاف الرئيس الروسي، في التسجيل المصور قبيل زيارته المترقبة إلى الصين، أن "تبادل الزيارات المنتظم والمحادثات الروسية الصينية الرفيعة المستوى، جزءٌ لا يتجزأ من جهودنا المشتركة لتطوير العلاقات بين بلدينا على الأصعدة كافة، وإطلاق العنان لإمكاناتها الهائلة".

وقال بوتين: "أودّ أن أذكّركم بأنه قبل 25 عامًا، وقّعت روسيا والصين معاهدة حسن الجوار والصداقة والتعاون، التي أرست أساسًا متينًا لتكوين تفاعل إستراتيجي حقيقي وشراكة شاملة، لما فيه مصلحة بلدينا وشعبينا".

وأردف الرئيس الروسي: "بلغت العلاقات الروسية الصينية مستوىً غير مسبوق. تتجلى خصوصية هذه العلاقات في جو من التفاهم والثقة المتبادلين، والرغبة في التعاون على أساس متكافئ ومنفعة متبادلة، والانخراط في حوار بنّاء، ودعم بعضهما بعضًا في القضايا، التي تمسّ المصالح الأساسية للبلدين، بما في ذلك حماية السيادة والوحدة الوطنية".
وأكد الرئيس الروسي فلاديمير بوتين أن "روسيا والصين تتطلعان بثقة إلى المستقبل، وتعملان بنشاط على تطوير العلاقات في المجالات السياسية والاقتصادية والدفاعية، وتوسيع التبادلات الإنسانية، وتشجيع التواصل بين الشعبين. بعبارة أخرى، تعملان معًا على تعميق التعاون الثنائي وتعزيز التنمية الشاملة لبلدينا، ومن المهم أن تكون هذه القضايا على جدول أعمال المحادثات المقبلة في بكين".

وتابع بوتين: "أُعرب عن تقديري العميق لالتزام الرئيس شي جين بينغ، بالتعاون طويل الأمد مع روسيا، وأعتقد أن علاقاتنا الطيبة والودّية تُساعدنا على وضع أكثر الخطط طموحًا للمستقبل وتحقيقها".

وأشار الرئيس الروسي إلى أن "التبادل التجاري الروسي الصيني يستمر في النمو، وقد تجاوز منذ فترة طويلة 200 مليار دولار، وتُجرى جميع التسويات الثنائية تقريبًا بالروبل واليوان، ويجري تنفيذ مبادرات رئيسية في مجالات التعاون الأساسية. بعد النجاح الذي حققته سنوات التبادل الثقافي، انطلقت سنوات التعاون الروسي الصيني في مجال التعليم في يناير (كانون الثاني الماضي)، ما يمثل المشروع الحكومي الدولي العاشر من نوعه في المجال الإنساني".
وأشار الرئيس بوتين إلى أن "روسيا تُكنّ احترامًا كبيرًا لتاريخ الصين العريق، وإنجازاتها في مجالات الثقافة والفنون والعلوم، ونحن حريصون على تقارب شعبينا، وتعزيز فهمنا المتبادل، والاستفادة من كل ما يزخر به تراثنا وتقاليدنا العريقة، لذا نرحب بتطبيق نظام الإعفاء من التأشيرة بين بلدينا، فهذا لا يُعزز التبادل التجاري والسياحي فحسب، بل يفتح أيضًا آفاقًا جديدة للتواصل وبناء العلاقات بين المواطنين الروس والصينيين".
وأكد بوتين على أن "التحالف الإستراتيجي الروسي الصيني الوثيق يلعب دورًا مهمًا في تحقيق الاستقرار على الساحة الدولية. وفي الوقت ذاته، تحالفنا ليس موجّهًا ضد أحد، بل نعمل من أجل السلام والازدهار العالمي".
بوتين يجتمع مع شي جين بينغ في قازان - سبوتنيك عربي, 1920, 18.05.2026
بكين: العلاقات الصينية الروسية تسهم بشكل بارز في الاستقرار العالمي

وأردف بوتين: "انطلاقًا من هذا المبدأ، تُدافع موسكو وبكين معًا عن القانون الدولي وأحكام ميثاق الأمم المتحدة بكاملها وشموليتها وترابطها، وتُحافظان على تعاون فعّال من خلال الأمم المتحدة، ومنظمة شنغهاي للتعاون، ومجموعة "بريكس"، وغيرها من الهياكل المتعددة الأطراف، ما يُسهم إسهامًا كبيرًا في حلّ القضايا العالمية والإقليمية المُلحّة".

واختتم الرئيس الروسي: "أنا على ثقة بأننا سنواصل معًا بذل كل ما في وسعنا لتعزيز الشراكة الروسية الصينية وعلاقات حسن الجوار، بما يخدم التنمية الديناميكية لبلدينا ورفاهية شعبينا، بما يصبّ في مصلحة الحفاظ على الأمن والاستقرار العالميين".
شريط الأخبار
0
للمشاركة في المناقشة
قم بتسجيل الدخول أو تسجيل
loader
المحادثات
Заголовок открываемого материала