00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
00:00
01:00
02:00
03:00
04:00
05:00
06:00
07:00
08:00
09:00
10:00
11:00
12:00
13:00
14:00
15:00
16:00
17:00
18:00
19:00
20:00
21:00
22:00
23:00
مدار الليل والنهار
03:30 GMT
150 د
مدار الليل والنهار
06:00 GMT
183 د
عرب بوينت بودكاست
09:37 GMT
23 د
المقهى الثقافي
10:44 GMT
17 د
عرب بوينت بودكاست
13:03 GMT
16 د
عرب بوينت بودكاست
13:48 GMT
12 د
مدار الليل والنهار
14:00 GMT
183 د
مدار الليل والنهار
20:00 GMT
60 د
مدار الليل والنهار
21:00 GMT
87 د
مدار الليل والنهار
03:30 GMT
149 د
مدار الليل والنهار
06:00 GMT
183 د
المقهى الثقافي
حوار مع الشاعر الأردني محمد محمود العزام
09:46 GMT
14 د
نبض افريقيا
ختام فعاليات مؤتمر جرائم الاستعمار في القارة الأفريقية في الجزائر مع توصيات لتحديد آليات لجبر الضرر
10:03 GMT
45 د
خطوط التماس
إيران من الحكم القاجاري الى الحكم البهلوي وعهد رضا شاه
12:03 GMT
45 د
عرب بوينت بودكاست
الفنانة التونسية أميرة دخلية في ضيافة عرب بوينت بودكاست
12:49 GMT
10 د
صدى الحياة
"الرأسمالية المتوحشة" تُغذي الحقد الطبقي وتفكك المجتمعات
13:03 GMT
30 د
مساحة حرة
التنمر الالكتروني .. ظاهرة تهدد حياة الفتيات في العالم العربي؟
13:33 GMT
18 د
مرايا العلوم
مجموعة فريدة من النجوم وصيد البشر الأوائل وثقوب سوداء متباعدة بسرعة هائلة
13:51 GMT
9 د
مدار الليل والنهار
البرنامج المسائي
14:00 GMT
183 د
ملفات ساخنة
ماذا بعد سيطرة القوات الجنوبية على حضرموت والمهرة
17:03 GMT
29 د
عرب بوينت بودكاست
الوحدة عند كبار السن وتأثيرها على سلوكياتهم اليومية
17:33 GMT
22 د
أمساليوم
بث مباشر

مصر بعيون روسية... "ذهاب وعودة" تجربة وثائقية مهمة تجسد العلاقات بين البلدين

© MOHAMED HEMEDAأنيسة مراد- مؤلفة فيلم "ذهاب وعودة"
أنيسة مراد- مؤلفة فيلم ذهاب وعودة - سبوتنيك عربي, 1920, 31.10.2025
تابعنا عبر
حصري
أن ترى مصر بعيون روسية فهو مدهش، لكن أن تراها بعيون روسية وقلب وقلم متشبع بالمصرية، إنه الأكثر دهشة، ونادرا ما تتحقق تلك المعادلة.
في فيلم "ذهاب وعودة" للمؤلفة أنيسة والمخرج كريم نجيب، يجد المشاهد نفسه أمام معادلة صعبة، معرفة مسبقة بأن مؤلفة العمل روسية وبطله المترجم السوفيتي -الروسي فيكتور ياكوشيف، لكن اللغة المنطوقة والبصرية تبدو وكأن كاتبها ولد وترعرع في أزقة مصر وشوارعها، وحفظ لغتها ومعالمها عن ظهر قلب.

بدت اللغة من الوهلة الأولى حميمية وقريبة من وجدان المصريين، وربما تختلف كثيرا عن اللغة التي يستخدمها الكتاب من أصل غير مصري، تعكس اللغة المستخدمة إتقان الكاتبة وتشبعها بالثقافة واللغة المصرية، وكذلك البطل فيكتور ياكوشيف.

في ملتقى "RT Doc" للأفلام الوثائقية "زمن الأبطال"، الذي اختتم مساء الخميس، في دار الأوبرا المصرية، عرض الفيلم وسط حضور جماهيري كبير، وتفاعل غير مسبوق مع أحداث الفيلم.
يرصد الفيلم في قصة إنسانية التغيرات التي طرأت على مصر، خلال 50 عاما، منذ حرب أكتوبر (تشرين الأول) عام 1973، وحتى اليوم من خلال حكاية بطله المترجم السوفيتي/الروسي فيكتور ياكوشيف، الذي استطاع أن يكشف عن لوحات إنسانية وفنية مهمة خلال رحلته داخل الفيلم وتنقله في الأماكن التي عاش فيها قبل نحو 50 عاما.
ملتقى الأفلام الوثائقية زمن الأبطال بالقاهرة
 - سبوتنيك عربي, 1920, 28.10.2025
بحضور نخبة من الإعلاميين المصريين.. انطلاق فعاليات ملتقى الأفلام الوثائقية "زمن الأبطال" بالقاهرة
يكشف بطل الفيلم في عودته للقاهرة عام 2023 والتي وصل إليها للمرة الأولى عام 1971، عمق العلاقات التاريخية بين البلدين، ومراحل تطورها على كافة المستويات.

تقول أنيسة مراد، مؤلفة الفيلم، إنها اهتدت إلى فكرة فيلم "ذهاب وعودة"، حينما كانت تبحث عن فكرة تجسد العلاقة بين روسيا ومصر، وكانت شغوفة أن تجد فكرة تعبر عن عمق الترابط الإنساني وعلاقة الأماكن أيضا.

تضيف في حديثها مع "سبوتنيك"، أنها "طلبت من المترجم الروسي فيكتور ياكوشيف وهو أستاذي، أن أقابله، خشية أن يرفض الأمر عبر الهاتف، وحين التقيت به تحدثت طويلا معه، وأخبرته بأن الفيلم سيكون محاولة اكتشاف لمصر عبر رحلته والأماكن التي يعود إليها حسب إرادته".
تشير أنيسة إلى أن الكثيرين اكتشفوا مصر عبر رحلة فيكتور، حتى المخرج المصري الذي نشأ وعاش في مصر، لكنه اكتشفها مع فيكتور الذي عاش في مصر لسنوات.
ولفتت أنيسة إلى أن " أن اللقاء مع اللواء المنصوري في العمل لم يكن مخططا له قبل الوصول إلى مصر، لكنه خلق نوعا من التوازن في العمل.
إيكاترينا ياكوفليفا، مديرة قناة الأفلام الوثائقية RT Doc،  - سبوتنيك عربي, 1920, 28.10.2025
السينما الروسية تثير العواطف في مهرجان مصري... جسور ثقافية تتجاوز الحدود
اللواء أحمد المنصوري، لقبه الإسرائيليون بـ "الطيار المجنون"، ويشارك في بطولة فيلم "ذهاب وعودة" حيث يلتقي زميله الروسي فيكتور ياكوشيف بنبرة صوت شديدة المودة والحب "حبيبي يا عم الشاب فيكتور".
في جلسة ثنائية يستعيد المنصوري ذكريات الحرب والبطولات، حيث كان من أوائل المشاركين في أول أسراب الطيران في "حرب الاستنزاف" ثم "حرب أكتوبر"، وصاحب أطول معركة جوية بطائرات "ميغ-21"، في حين أن بطل الفيلم زميله فيكتور كان همزة الوصل بين الخبراء السوفيت وزملائهم المصريين في ذلك الوقت.
فيما تكشف المؤلفة أن الجلسة الثنائية التي ظهرت في الفيلم كانت تلقائية، حيث صور المخرج الجلسة دون علمهم بعد اندماجهم في الحديث بشكل عفوي.
يقول المنصوري في العمل إن "صواريخ العدو لم تكن تفرّق بين الخبير الروسي أو الضابط المصري"، وهذا ما يطلق عليه "رفقاء السلاح"، حيث يتابع: "كنا نموت معاً"، حينما تذكر ياكوشيف أسماء النقباء الذين قضوا في 30 يوليو/تموز (آنذااك) في أول اشتباك مع القوات الجوية الإسرائيلية: "أنا حتى حافظ أساميهم، وهم جورافليوف ويورتشينكو وياكوفليف. كلهم برتبة نقيب".
رئيسة مركز المرأة في الرابطة الروسية بالأمم المتحدة - سبوتنيك عربي, 1920, 19.10.2025
رئيسة مركز المرأة في الرابطة الروسية بالأمم المتحدة: روسيا ومصر تشتركان في تعزيز الحوار.. فيديو وصور
ينتقل بنا الفيلم الوثائقي "ذهاب وعودة" إلى الأهرامات، وإلى الإسكندرية، ويلتقي طالبين أحدهما مصري والآخر روسي، يدرس كلاهما لغة الآخر، كما يتجول فيكتور في المركز الثقافي أو البيت الروسي بالإسكندرية، الذي يتميز إلى جانب عراقة المكان وتاريخه الغني، بحياة ثقافية وفنية شديدة الثراء بين الموسيقى والباليه وأدب اللغة الروسية وغيرها من الأنشطة الثقافية والاجتماعية المختلفة.
تفاعل جماهيري غير مسبوق
شارك أكثر من 200 مشاهد العروض الوثائقية وخاصة "فيلم ذهاب وعودة"، فيما تفاعل عدد من كلية طلبة الإعلام الذين حرصوا على المشاركة وتفاعلوا مع أحداث الفيلم.

قالت آلاء فؤاد، الطالبة بالفرقة الرابعة في كلية الإعلام بحلوان، إنها شاركت في الملتقى بهدف الاستفادة من التواصل مع وسائل الإعلام الروسية، التي تمثل أهمية كبيرة على المستوى الدولي.

وأضافت في حديثها مع "سبوتنيك"، أن الملتقى ومشاهدة الأفلام الروسية ومنها فيلم "ذهاب وعودة"، كان بمثابة فرصة كبيرة ومهمة على المستوى الشخصي والعملي، وكذلك الاستفادة لإعداد مشروعات التخرج بها ولزملائها في الجامعة.
© MOHAMED HEMEDAآلاء فؤاد -طالبة بكلية الإعلام جامعة حلوان
آلاء فؤاد -طالبة بكلية الإعلام جامعة حلوان  - سبوتنيك عربي, 1920, 31.10.2025
آلاء فؤاد -طالبة بكلية الإعلام جامعة حلوان
وأعربت آلاء عن سعادتها بما شاهدته في فيلم "ذهاب وعودة" والأفلام الأخرى من جوانب مهمة تعكس واقع الثقافة الروسية والفترات المختلفة وكذلك الواقع الراهن، إضافة للعلاقات لدور الثقافة والأعمال السينمائية في تعزيز العلاقات بين البلدين.
وأشادت آلاء بالدور الكبير والمهم الذي تقوم به وسائل الإعلام الروسية، وما تتمتع به من مهنية كبيرة، معتبرة أن توفير فرص تدريب داخل المؤسسات الروسية لطلبة الإعلام يعد فرصة مهمة للتواصل وتعزيز العلاقات والاستفادة الكبيرة من الخبرات الروسية.

فيما قالت فاطمة زينهم، الطالبة بكلية الإعلام في جامعة حلوان، إن ملتقى الأفلام الوثائقية كان فرصة مهمة لطلبة الجامعة، للتواصل مع الكتاب والمخرجين والإعلاميين من روسيا.

© MOHAMED HEMEDAفاطمة زينهم طالبة بكلية الإعلام - جامعة حلوان
فاطمة زينهم طالبة بكلية الإعلام - جامعة حلوان  - سبوتنيك عربي, 1920, 31.10.2025
فاطمة زينهم طالبة بكلية الإعلام - جامعة حلوان
وأشادت فاطمة في حديثها مع "سبوتنيك"، بمستوى الأفلام الروسية وكذلك وسائل الإعلام التي تمثل أهمية كبيرة بالنسبة للجمهور المصري ودارسي الإعلام في مصر.
تجدر الإشارة إلى أن الفيلم يطرح رؤية إنسانية بلغة حميمة شاعرية لواقع سياسي يتحرك بديناميكية متسارعة نحو عالم متعدد الأقطاب، ويظهر ذلك جليا في اختيار الكاتبة مع البطل العبارات المهمة التي تعكس رؤية عميقة لصورة مصر في الماضي والحاضر، من خلال استعادة فيكتور ياكوشيف للذكريات والصور العالقة في ذهنه منذ 50 عاما، معرجا على مشهد منطقة الشرق الأوسط، والصراع العربي الإسرائيلي، وتأكيده على وقوف روسيا إلى جانب مصر لاستعادة أرضها، كما يؤكد على لحظات النصر التي صنعت بجهود مشتركة امتدت لسنوات من العمل.
شريط الأخبار
0
للمشاركة في المناقشة
قم بتسجيل الدخول أو تسجيل
loader
المحادثات
Заголовок открываемого материала